TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 41:25-46

TSK Full Life Study Bible

41:25

Allah(TB/TL) <0430> [God.]

41:25

itu sama.

Kej 40:12; [Lihat FULL. Kej 40:12]

hendak dilakukan-Nya.

Kej 40:8; [Lihat FULL. Kej 40:8]; Yes 46:11; Dan 2:45 [Semua]



41:26

Ketujuh ........ tujuh .... ketujuh ........ tujuh(TB)/ketujuh ......... tujuh ..... ketujuh ....... tujuh(TL) <07651> [are. or, signify.]

Ketujuh ..... baik .... tujuh .... ketujuh bulir .... baik .... tujuh(TB)/ketujuh ..... baik ..... tujuh ..... ketujuh mayang gandum ... baik ... tujuh(TL) <02896 07651 07641> [good ears are seven.]

mimpi ... sama ... satu(TB)/mimpi ... satu(TL) <02472 0259> [the dream is one.]

41:26

ekor lembu

Kej 41:2; [Lihat FULL. Kej 41:2]



41:27

Ketujuh ............ tujuh tahun .... ketujuh ............... tujuh tahun kelaparan(TB)/ketujuh ............... tujuh tahun .... ketujuh ............... tujuh tahun ... bala kelaparan(TL) <08141 07458 07651> [seven years of famine.]

41:27

tahun kelaparan.

Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10]



41:28

Allah(TB/TL) <0430> [What God.]

41:28

hendak dilakukan-Nya.

Kej 40:8; [Lihat FULL. Kej 40:8]



41:29

41:29

tahun kelimpahan

Kej 41:47



41:30

tujuh tahun ..... tahun(TB)/tujuh tahun(TL) <07651 08141> [seven years.]

dilupakan(TB)/kelupaanlah(TL) <07911> [shall be.]

menguruskeringkan(TB)/membinasakan(TL) <03615> [consume.]

41:30

tahun kelaparan;

Kej 41:54; Kej 45:6,11; 47:13; Mazm 105:16 [Semua]

negeri ini.

Kej 41:56; Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10] [Semua]



41:31

kelimpahan(TB/TL) <07647> [the plenty.]

It is well known, that in Egypt there is scarcely any rain, the country depending for its fertility upon the overflowing of the Nile; and that the fertility is in proportion to the duration and quality of the overflow, in order to saturate the land and prepare for the seed. Pliny has given a scale, by which the plenty or dearth may ascertained; which may be considered as perfectly correct. The ordinary height of the inundations is 16 cubits. When the waters are lower than this standard, they do not overflow the whole ground; when above this standard they are too long in running off. In the first case, the ground is not saturated; by the second, the waters are detained so long on the ground that seed-time is lost. The province marks both. If it rise only 12 cubits, a famine is the consequence; at 13 hunger prevails; 14 produces general rejoicing; 15 perfect security; and 16 all the luxuries of life.

sangat(TB)/kelaparan .... terlalu besar(TL) <03515> [grievous. Heb. heavy.]


41:32

diulangi(TB)/berulang(TL) <08138> [doubled.]

hal(TB)/perkara(TL) <01697> [it is because.]

ditetapkan(TB)/ditentukan(TL) <05973 03559> [established by. or, prepared of.]

41:32

telah ditetapkan

Dan 2:5

segera melakukannya.

Kej 40:8; [Lihat FULL. Kej 40:8]



41:33

Firaun(TB/TL) <06547> [therefore.]

baiklah(TB)/mencahari(TL) <07200> [look out.]

41:33

dan bijaksana,

Kej 41:39

tanah Mesir.

Kej 39:9; [Lihat FULL. Kej 39:9]



41:34

penilik-penilik(TB)/wali(TL) <06496> [officers. or, overseers.]

memungut seperlima(TB)/seperlima(TL) <02567> [and take.]

41:34

menempatkan penilik-penilik

Est 2:3

tahun kelimpahan

Kej 41:48; Kej 47:14 [Semua]

memungut seperlima

Kej 47:24,26; 1Sam 8:15 [Semua]



41:35

mengumpulkan(TB)/dikumpulkan(TL) <06908> [gather.]

kuasa(TB)/perintah(TL) <03027> [hand.]

41:35

bahan makanan,

Kej 41:48



41:36

negeri ........... tanah .... negeri(TB)/negeri ............ negeri ........ negeri(TL) <0776> [that the.]

bala kelaparan ........... binasa ... kelaparan .... bala kelaparan(TB)/binasa(TL) <03772 07458> [perish not. Heb. be not cut off.]

41:36

tanah Mesir,

Kej 41:56; Kej 42:6; 47:14 [Semua]



41:37

Usul(TB)/sembah(TL) <01697> [the thing.]

dipandang baik(TB)/dibenarkanlah(TL) <03190> [good.]

41:37

Judul : Yusuf di Mesir sebagai penguasa

Perikop : Kej 41:37-57


semua pegawainya.

Kej 45:16; Est 2:4; Yes 19:11 [Semua]



41:38

yang(TB/TL) <0834> [in whom.]

41:38

Roh Allah?

Bil 27:18; Ul 34:9; Dan 2:11; 4:8,8-9,18; 5:11,14 [Semua]



41:39

41:39

ini kepadamu,

Dan 2:11; 5:11 [Semua]

seperti engkau.

Kej 41:33



41:40

menjadi kuasa(TB)/kujadikan(TL) <01961> [Thou shalt.]

taat(TB)/penghulu(TL) <05401> [be ruled. Heb. be armed, or kiss.]

41:40

atas istanaku,

1Raj 4:6; 2Raj 15:5; Yes 22:15; 36:3 [Semua]

kepada perintahmu

Kej 39:9; [Lihat FULL. Kej 39:9]; Mazm 105:21-22; Kis 7:10 [Semua]

dari padamu.

Est 10:3



41:41

41:41

tanah Mesir.

Kej 41:43,55; Kej 42:6; 45:8,13,26; Est 8:2; Yer 40:7; Dan 6:4 [Semua]



41:42

cincin meterainya(TB)/cincin(TL) <02885> [his ring.]

kain halus(TB)/khasah yang halus(TL) <08336> [fine linen. or, silk.]

kalung emas rantai(TB)/rantai emas(TL) <02091 07242> [a gold chain.]

41:42

menanggalkan cincin

Kej 24:22; [Lihat FULL. Kej 24:22]; Est 3:10; 8:2,8 [Semua]

Yusuf pakaian

1Sam 17:38; 18:4; 1Raj 19:19; Est 6:8,11; Dan 5:29; Za 3:4 [Semua]

kain halus

Kel 25:4; Est 8:15; Dan 5:29 [Semua]

pada lehernya.

Mazm 73:6; Kid 4:9; Yes 3:18; Yeh 16:11; Dan 5:7,16,29 [Semua]



41:43

berserulah(TB)/berseru-serulah ........ Firaun(TL) <07121> [and they.]

dilantik(TB)/Bertelutlah(TL) <086> [Bow the knee. or, Tender father.]

[Heb. Abrech.]

tanah(TB)/benua(TL) <0776> [ruler.]

41:43

dalam keretanya

Kej 46:29; 50:9; Yes 2:7; 22:18 [Semua]

yang kedua,

Est 10:3

Hormat!

Est 6:9

tanah Mesir.

Kej 41:41; [Lihat FULL. Kej 41:41]



41:44

bergerak .... tangannya(TB)/mengangkat tangannya(TL) <07311 03027> [lift up his hand.]

41:44

tanah Mesir.

Kej 37:8; [Lihat FULL. Kej 37:8]; Est 10:2; Mazm 105:22 [Semua]



41:45

Zafnat-Paaneah(TB)/Zafnat-Paaneyah(TL) <06847> [Zaphnath-paaneah.]

Which in Coptic signifies a revealer of secrets, or, the man to whom secrets are revealed. Jerome says this name signified in Egyptian, {Savatorem mundi,} "the Saviour of the world;" and {Psotem-phaneh,} in Coptic, is certainly "salvation of the world," from [SOT,] for [soteria <\\See definition 4991\\>,] salvation, {em,} the sign of the genitive case, and [PHENEH], world. If this interpretation be correct, Pharaoh must have meant Egypt by the world, or which Joseph might be justly termed the Saviour. We know that the Romans called their empire {Universis Orbis-Orbis Terrarum,} "all the world:" the Chinese say the same of their empire at the present day, and the phrase is used in the East: Nadir Shah is described on his coins as "Conqueror of the World," i.e., Persia. See the same phraseology applied to Syria, Palestine, etc.

imam ... On ...... On(TB)/imam(TL) <03548 0204> [priest of. or, prince.]

On(TB/TL) <0204> [On.]

[Aven.]

41:45

menamai Yusuf:

Est 2:7

Potifera, imam

Kel 2:16

di On,

Yeh 30:17

menjadi isterinya.

Kej 41:50; Kej 46:20,27 [Semua]



41:46

tahun(TB/TL) <08141> [years.]

ia(TB)/menghadap(TL) <05975> [he stood.]

41:46

Yusuf berumur

Kej 37:2; [Lihat FULL. Kej 37:2]

ia menghadap

1Sam 8:11; 16:21; Ams 22:29; Dan 1:19 [Semua]


Catatan Frasa: YUSUF BERUMUR TIGA PULUH TAHUN.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA